Чуть-чуть неправильно перевели - вместо

D-pal писал(-а):
Дословный перевод из дата шита 74LCX125 устройство низкого напряжения CMOS четырехъядерный буфера шины изготавливаются с субмикронного кремния ворот и двухслойного металла проводки C2MOS технологии. Он идеально подходит для маломощного и высокоскоростного приложений 3,3 V и может быть сопряжено с окружающей средой 5 V сигнала для обоих входов и выходов.
Чуть-чуть неправильно перевели - вместо "четырехъядерный буфера шины" в выбранном стиле перевода должно быть "четырехъядерный буфера автобуса" или "четырехъядерный автобуса буфер" lol.
Надо предложить вас в качестве переводчика для STM:D.


dialer писал(-а):
проверьте работу карты через DVI выход, сгоревшая микруха в нём не используется
Желательно уточнять, то имеется в виду DVI-D:).

Я бы еще погадал на стабилизатор +12V-->+5V.