Мыло от нашего областного Минфина (орфография и пунктуация оригинальные):
Здравствуйте, Все.
Информация длягосударственных казенных и бюджетных учреждений которые подписали и передали в министерство финансов Нижегородской области соглашение об использовании в информационной системе "Автоматизированного Центра Контроля "Государственные закупки"" имени пользователя и пароля заказчика на официальном сайте Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети Интернет для размещения информации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг".
Сообщаю Вам, что переданное в министерство финансов до 09 апреля 2012г. "Соглашение об использовании в информационной системе "Автоматизированного Центра Контроля "Государственные закупки"" имени пользователя и пароля заказчика на официальном сайте Российской Федерации в информационно-телекоммуникационной сети Интернет для размещения информации о размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг" подписано, Вам необходимо забрать экземпляр в министерстве финансов Нижегородской области, кабинеты 810 или 803, 8 этаж.
Мои примечания:
0) Что у них вообще с запятыми, заглавными буквами и т.п.?
1) Что за бредовая формулировка предмета соглашения?
2) Мы не подписывали - у нас есть соответствующие пункты в основном договоре, который мы подписали полгода назад. Зачем это нам шлют?
3) Это только мне одному данный текст напоминает телефонограмму, которую записывал Швейк? "Затем Швейк принял еще одну телефонограмму: ее продиктовали так быстро, что он успел лишь записать в блокноте что-то вроде шифра: "In der Folge genauer eriaubt gewesen oder das Selbst einern hingegen immerhin eingeholet werden" / Вследствие точнее разрешается или же самостоятельно напротив во всех случаях подлежит возмещению (нем.)/." (с)
Отправить комментарий